I lock my door upon myself
Сегодня ведем японцев в музей Маяковского, потом на концерт французских песен. В честь этого знаменательного события Света откопала стихотворение Владимира Владимировича на японском. Выглядит это так:
・・・暴動の足音を広場に鳴らせ!
誇らしい頭の山脈よ、そびえろ!
ぼくらは二度目の大洪水の氾濫で
全宇宙の街々を洗い直そう。
日々の牡牛は斑だ。
年の荷馬車はのろまだ。
ぼくらの神は駆け足だ。
ぼくらの心臓は太鼓だ・・・
(マヤコフスキー「ぼくらの行進曲」より )

Латиницей примерно так - поправьте меня!

В оригинале:
Бейте в площади бунтов топот!
Выше, гордых голов гряда!
Мы разливом второго потопа
перемоем миров города.

Дней бык пег.
Медленна лет арба.
Наш бог бег.
Сердце наш барабан.

(Маяковский "Наш марш", отрывок)

@музыка: OST 9 Souls - Bend Your Head

@темы: гранит науки, стихи, записки на полях

Комментарии
03.10.2010 в 03:44

ах, один из самых-самых любимых музеев :heart:
и - от всей души пздр с научруком!


=S=
03.10.2010 в 11:15

I lock my door upon myself
=S=
Да, весьма своеобразное место!)
Ииииииииииии))) *верещит от радости*
03.10.2010 в 12:45

I contradict a lot and 'm a spoilsport
ну как сводили?
03.10.2010 в 14:02

I lock my door upon myself
kartaljuzin
Одному концерт показался скучным ("спать хотелось" (с)), мнение второго я не узнавала, а музей... кажется, заинтересовал их) Я сама была в легком шоке, поэтому как-то не догадалась спросить XD
04.10.2010 в 07:33

I contradict a lot and 'm a spoilsport
а что за концерт французских песен? шансон?
04.10.2010 в 10:50

I lock my door upon myself
kartaljuzin
Угу. Старая французская эстрада: Фреэль и др.
Пела Дама-имя-которой-я-не-знаю) Душевно и с огоньком))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail