I lock my door upon myself
Сегодня ведем японцев в музей Маяковского, потом на концерт французских песен. В честь этого знаменательного события Света откопала стихотворение Владимира Владимировича на японском. Выглядит это так:
・・・暴動の足音を広場に鳴らせ!
誇らしい頭の山脈よ、そびえろ!
ぼくらは二度目の大洪水の氾濫で
全宇宙の街々を洗い直そう。
日々の牡牛は斑だ。
年の荷馬車はのろまだ。
ぼくらの神は駆け足だ。
ぼくらの心臓は太鼓だ・・・
(マヤコフスキー「ぼくらの行進曲」より )
Латиницей примерно так - поправьте меня!
В оригинале:
Бейте в площади бунтов топот!
Выше, гордых голов гряда!
Мы разливом второго потопа
перемоем миров города.
Дней бык пег.
Медленна лет арба.
Наш бог бег.
Сердце наш барабан.
(Маяковский "Наш марш", отрывок)
・・・暴動の足音を広場に鳴らせ!
誇らしい頭の山脈よ、そびえろ!
ぼくらは二度目の大洪水の氾濫で
全宇宙の街々を洗い直そう。
日々の牡牛は斑だ。
年の荷馬車はのろまだ。
ぼくらの神は駆け足だ。
ぼくらの心臓は太鼓だ・・・
(マヤコフスキー「ぼくらの行進曲」より )
Латиницей примерно так - поправьте меня!
В оригинале:
Бейте в площади бунтов топот!
Выше, гордых голов гряда!
Мы разливом второго потопа
перемоем миров города.
Дней бык пег.
Медленна лет арба.
Наш бог бег.
Сердце наш барабан.
(Маяковский "Наш марш", отрывок)
и - от всей души пздр с научруком!
=S=
Да, весьма своеобразное место!)
Ииииииииииии))) *верещит от радости*
Одному концерт показался скучным ("спать хотелось" (с)), мнение второго я не узнавала, а музей... кажется, заинтересовал их) Я сама была в легком шоке, поэтому как-то не догадалась спросить XD
Угу. Старая французская эстрада: Фреэль и др.
Пела Дама-имя-которой-я-не-знаю) Душевно и с огоньком))